Physical Address
304 North Cardinal St.
Dorchester Center, MA 02124
Physical Address
304 North Cardinal St.
Dorchester Center, MA 02124
বিভিন্ন সংস্কৃতিকে একত্রিত করার ক্ষেত্রে অনুবাদকদের অবদান তুলে ধরার জন্য প্রতি বছর ৩০ সেপ্টেম্বর আন্তর্জাতিক অনুবাদ দিবস পালন করা হয়।
সারা বিশ্বের দেশগুলিকে সংযুক্ত করতে সাহায্যকারী অনুবাদকদের কাজের স্বীকৃতি দিতে বিশ্ব প্রতি বছর 30 সেপ্টেম্বর আন্তর্জাতিক অনুবাদ দিবস উদযাপন করে। 30 সেপ্টেম্বর আন্তর্জাতিক অনুবাদ দিবস 2022 হল সেই দিন যেটি সেন্ট জেরোমের ভোজ উদযাপন করে, একজন বাইবেল অনুবাদক, যিনি অনুবাদকদের পৃষ্ঠপোষক সন্ত হিসাবেও বিবেচিত হন। আন্তর্জাতিক অনুবাদ দিবস 2022 থিম ভাষা পেশাদারদের ভূমিকা এবং সংস্কৃতি, বোঝাপড়া এবং দীর্ঘস্থায়ী শান্তি গঠনে তাদের অবদানকেও তুলে ধরে।
আন্তর্জাতিক অনুবাদ দিবস 2022-এ, অনুবাদ দিবসের ইতিহাস এবং তাৎপর্য সম্পর্কে আরও জানুন যা প্রতি বছর 30 সেপ্টেম্বর পালিত হয়।
বিভিন্ন সংস্কৃতিকে একত্রিত করার ক্ষেত্রে অনুবাদকদের অবদান তুলে ধরার জন্য প্রতি বছর ৩০ সেপ্টেম্বর আন্তর্জাতিক অনুবাদ দিবস পালন করা হয়।
আন্তর্জাতিক অনুবাদ দিবস 2022-এর থিম হল ‘একটি বাধাবিহীন বিশ্ব: সংস্কৃতি, বোঝাপড়া এবং দীর্ঘস্থায়ী শান্তি বিনির্মাণে ভাষা পেশাজীবীদের ভূমিকা’।
আপনি অনুবাদক ছাড়া একটি বিশ্বের কল্পনা করতে পারেন? কল্পনা করুন যে আপনি কখনই আপনার প্রিয় বই পড়তে পারবেন না, বিদেশী সিনেমাটিক মাস্টারপিস বুঝতে পারবেন না বা সেই অদ্ভুত ইউরোপীয় টিভি সিরিজ উপভোগ করতে পারবেন না। অনুবাদক ছাড়া একটি বিশ্ব মানে এমন একটি বিশ্ব যেখানে হোমারের “ইলিয়াড” এর মহান সাহিত্যকর্মগুলি জানা যাবে না, ইউক্লিডের গাণিতিক অর্জনগুলি লুকিয়ে থাকত এবং সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ, কূটনীতির জগতের অস্তিত্ব থাকবে না।
অনুবাদকরা সমাজের একটি অপরিহার্য অংশ এবং জাতিকে একত্রিত করতে, সংলাপ, বোঝাপড়া এবং সহযোগিতা সহজতর করতে, আন্তঃব্যক্তিক যোগাযোগে সাহায্য করতে, স্বচ্ছতা রক্ষা করতে এবং আন্তর্জাতিক পাবলিক ডিসকোর্সে একটি ইতিবাচক জলবায়ু এবং উত্পাদনশীলতা নিশ্চিত করতে গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করে।
1953 সালে, অনুবাদকদের আন্তর্জাতিক ফেডারেশন আন্তর্জাতিক অনুবাদ দিবস শুরু করে। দিনটি প্রতি বছর 30 সেপ্টেম্বর পালিত হয়, যেটি সেন্ট জেরোমের ভোজের দিন, বাইবেল অনুবাদক, যাকে অনুবাদকদের পৃষ্ঠপোষক সন্ত হিসাবে দেখা হয়। সেন্ট জেরোম ছিলেন উত্তর-পূর্ব ইতালির একজন যাজক যিনি নিউ টেস্টামেন্টের গ্রীক পাণ্ডুলিপি থেকে ল্যাটিন ভাষায় বাইবেল অনুবাদ করার জন্য পরিচিত।
এই দিনটি অনুবাদকদের কাজের প্রতি শ্রদ্ধা নিবেদন করে যারা ভাষার প্রতিবন্ধকতা ভেঙ্গে আমাদের পার্থক্য মুছে দিতে সাহায্য করে। আন্তর্জাতিক অনুবাদ দিবস আমাদের পরিবর্তিত বিশ্বে সাংস্কৃতিক ঐতিহ্য এবং পারস্পরিক সম্মানের প্রচারে সহায়তা করে।
বিশ্বায়ন বৃদ্ধির সাথে সাথে বাণিজ্য বাজারের কাঠামো এবং প্রক্রিয়াগুলিকে টিকিয়ে রাখার জন্য অনুবাদকদের কাজ অবিচ্ছেদ্য হয়ে উঠেছে। অনুবাদকরা জংশন পয়েন্টে বসেন যা ব্যবসা, বিজ্ঞান, চিকিৎসা, প্রযুক্তি, রাজনীতি এবং অন্যান্য অনেক ক্ষেত্রের উন্নয়নকে প্রভাবিত করে।
এই দিনটি আমাদের ভাষা পরিষেবা শিল্পে অনুবাদক, দোভাষী এবং অন্যান্যদের কাজের প্রশংসা করার সুযোগ দেয়।
আন্তর্জাতিক অনুবাদ দিবস ভাষা ও অনুবাদ সম্পর্কে সচেতনতা বাড়ায় যা সমাজের সার্বিক উন্নয়নে গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করে।
জাতিসংঘের মতে, আন্তর্জাতিক অনুবাদ দিবস মানে ভাষা পেশাদারদের কাজের প্রতি শ্রদ্ধা জানানোর সুযোগ। তাদের কাজ দেশগুলিকে একত্রিত করতে, বোঝাপড়া এবং সহযোগিতা, সংলাপ সহজতর করতে, বিশ্ব শান্তি ও নিরাপত্তা জোরদার করতে এবং উন্নয়নে অবদান রাখতে গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করে।
1. গীতাঞ্জলি শ্রী (হিন্দি) রচিত বালির সমাধি
2. কাফকা অন দ্য শোর হারুকি মুরাকামি (জাপানি)
3. আমার ব্রিলিয়ান্ট ফ্রেন্ড এলেনা ফেরেন্টের (ইতালীয়)
4. মারিয়ানা এনরিকেজ (স্প্যানিশ) দ্বারা থিংস উই লস্ট ইন ফায়ার
5. দিল্লি: এম মুকুন্দনের (মালায়ালম) একটি স্বগতোক্তি
দ্বিভাষিকতা হল দৈনন্দিন জীবনে দুটি ভাষা ব্যবহার করার ক্ষমতা। এটি খুবই সাধারণ এবং বিশ্বের অনেক জায়গায় বাড়ছে, তিনজনের মধ্যে একজন দ্বিভাষিক বা বহুভাষিক।
যে দেশে শুধুমাত্র একটি সরকারী ভাষা আছে তাদের মধ্যে রয়েছে আলবেনিয়া, ফ্রান্স, জার্মানি এবং লিথুয়ানিয়া।